# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # The following are used by the Account Wizard # enterValidEmail =正しいメールアドレスを入力してください。 accountNameExists =この名前を持つアカウントがすでに存在します。別のアカウント名を入力してください。 accountNameEmpty =アカウント名は入力必須です。 modifiedAccountExists =このユーザー名とサーバー名のアカウントがすでに存在します。別のユーザー名またはサーバー名を入力してください。 userNameChanged =ユーザー名を変更しました。このアカウントのメールアドレスやユーザー名も更新しなくてよいか確認してください。 serverNameChanged =サーバー名を変更しました。フィルターが設定されているフォルダーが新しいサーバーにあるか確認してください。 # LOCALIZATION NOTE (junkSettingsBroken): %1$S is the account name junkSettingsBroken =アカウント "%1$S" の迷惑メール設定に問題があります。アカウント設定を保存する前にこれらの設定を見直してください。 # LOCALIZATION NOTE (localDirectoryChanged): %1$S is program name (&brandShortName;) localDirectoryChanged =ローカルディレクトリー設定の変更を適用するため、%1$S を今すぐ再起動する必要があります。 localDirectoryRestart =再起動 userNameEmpty =ユーザー名を空にすることはできません。 # LOCALIZATION NOTE (localDirectoryInvalid): %1$S is path to folder localDirectoryInvalid =ローカルディレクトリーのパス "%1$S" は無効です。別のディレクトリーを選択してください。 # LOCALIZATION NOTE (localDirectoryNotAllowed): %1$S is path to folder localDirectoryNotAllowed =ローカルディレクトリーのパス "%1$S" はメッセージの保存場所に相応しくありません。別のディレクトリーを選択してください。 # if the user chooses to cancel the wizard when no accounts are there throw a message # LOCALIZATION NOTE (cancelWizard) # do not localize "\n\n" cancelWizard =アカウントウィザードを終了します。よろしいですか?\n\n入力した情報はすべて失われ、アカウントは作成されません。 accountWizard =アカウントウィザード WizardExit =終了 WizardContinue =キャンセル # when the wizard already has a domain (Should we say something different?) enterValidServerName =正しいサーバー名を入力してください。 failedRemoveAccount =アカウントを削除できませんでした。 #LOCALIZATION NOTE: accountName: %1$S is server name, %2$S is user name accountName =%1$S - %2$S # LOCALIZATION NOTE: confirmDeferAccountWarning: do not localize "\n\n", it means a new empty line in the string. confirmDeferAccountWarning =このアカウントの新着メールを別のアカウントの受信トレイに保存する場合、このアカウントでダウンロード済みのメールにアクセスできなくなります。このアカウントにメールが保存されている場合は、予めメールを別のアカウントにコピーしておく必要があります。\n\nこのアカウントのフォルダーに保存するように設定しているフィルターは、予め削除するか保存先を変更する必要があります。特別なフォルダー (送信済みトレイ、下書き、テンプレート、アーカイブ、迷惑メール) をこのアカウントのフォルダーに設定している別のアカウントがある場合、別のアカウントのフォルダーに変更する必要があります。\n\nそれでもまだ、このアカウントのメールを別のアカウントに保存するように設定しますか? # (^^; en-US: Defer Account? confirmDeferAccountTitle =本当に変更しますか? directoryAlreadyUsedByOtherAccount =ローカルディレクトリー設定で指定されたディレクトリーはすでに "%S" アカウントで使用されています。別のディレクトリーを選択してください。 directoryParentUsedByOtherAccount =ローカルディレクトリー設定で指定されたディレクトリーの親ディレクトリーはすでに "%S" アカウントで使用されています。別のディレクトリーを選択してください。 directoryChildUsedByOtherAccount =ローカルディレクトリー設定で指定されたディレクトリーのサブディレクトリーはすでに "%S" アカウントで使用されています。別のディレクトリーを選択してください。 #Provide default example values for sample email address exampleEmailUserName =user exampleEmailDomain =example.jp emailFieldText =メールアドレス: #LOCALIZATION NOTE: defaultEmailText: %1$S is user name, %2$S is domain defaultEmailText =このアカウントで使用するメールアドレスを入力してください。(例: "%1$S@%2$S") #LOCALIZATION NOTE: customizedEmailText: %1$S is provider, %2$S is email username, %3$S is sample email, %4$S is sample username customizedEmailText =%1$S %2$S を入力してください。(例: %1$S のメールアドレスが "%3$S" であれば %2$S は "%4$S" になります) # account manager stuff prefPanel-server =サーバー設定 prefPanel-copies =送信控えと特別なフォルダー prefPanel-synchronization =同期とディスク領域 prefPanel-diskspace =ディスク領域 prefPanel-addressing =編集とアドレス入力 prefPanel-junk =迷惑メール ## LOCALIZATION NOTE (prefPanel-smtp): Don't translate "SMTP" prefPanel-smtp =送信 (SMTP) サーバー # account manager multiple identity support #LOCALIZATION NOTE: accountName: %1$S identity-list-title =%1$S の差出人情報 identityDialogTitleAdd =新しい差出人情報 ## LOCALIZATION NOTE (identityDialogTitleEdit): %S is the identity name identityDialogTitleEdit =%S の編集 identity-edit-req =正しいメールアドレスを入力してください。 identity-edit-req-title =差出人情報を作成できませんでした ## LOCALIZATION NOTE (identity-delete-confirm): %S is the identity name # and should be put on a new line. The new line is produced with the "\n" string. identity-delete-confirm =この差出人情報を削除してもよろしいですか?\n%S ## LOCALIZATION NOTE (identity-delete-confirm-title): %S is the account name identity-delete-confirm-title =差出人情報の削除: %S identity-delete-confirm-button =削除 choosefile =ファイルを選択 forAccount ="%S" アカウントの設定です。 removeFromServerTitle =メッセージの自動完全削除の確認 removeFromServer =この設定は古いメッセージをリモートサーバーとローカルストレージの両方から完全に削除します。設定してもよろしいですか? confirmSyncChangesTitle =同期設定の変更確認 confirmSyncChanges =メッセージ同期設定が変更されました。\n\n変更を保存してもよろしいですか? confirmSyncChangesDiscard =破棄