# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # LOCALIZATION NOTE (protoOptions): # %S is replaced by the name of a protocol protoOptions =%S オプション accountUsername =ユーザー名: # LOCALIZATION NOTE (accountColon): # This string is used to append a colon after the label of each # option. It's localizable so that the typography can be adapted. accountColon =%S: # LOCALIZATION NOTE (accountUsernameInfo): # %S is replaced by the name of a protocol accountUsernameInfo =%S アカウントのユーザー名を入力してください。 # LOCALIZATION NOTE (accountUsernameInfoWithDescription): # %1$S is a hint for the expected format of the username # %2$S is the name of a protocol accountUsernameInfoWithDescription =%2$S アカウントのユーザー名 (%1$S) を入力してください。 # LOCALIZATION NOTE (account.connection.error): # %S is the error message. account.connection.error =エラー: %S # LOCALIZATION NOTE (account.connection.errorUnknownPrpl) # %S is the id (not very user friendly; hence the quotes) of the missing plugin. account.connection.errorUnknownPrpl ='%S' プロトコルのプラグインがありません。 account.connection.errorEnteringPasswordRequired =このアカウントに接続するにはパスワードを入力する必要があります。 account.connection.errorCrashedAccount =このアカウントの接続中にクラッシュが発生しました。 # LOCALIZATION NOTE (account.connection.progress): # %S is a message indicating progress of the connection process account.connection.progress =接続中: %S... account.connecting =接続中です... account.connectedForSeconds =接続しました # LOCALIZATION NOTE (account.connectedFor{Double,Single}, # account.reconnectIn{Double,Single}): # Each pair of %S is a number followed by a unit. The units are # already localized in a downloads.properties file of the toolkit. account.connectedForDouble =接続時間: %1$S %2$S %3$S %4$S account.connectedForSingle =接続時間: 約 %1$S %2$S account.reconnectInDouble =再接続まで: %1$S %2$S %3$S %4$S account.reconnectInSingle =再接続まで: 約 %1$S %2$S requestAuthorizeTitle =認証要求 # LOCALIZATION NOTE (requestAuthorizeAllow, requestAuthorizeDeny): # the & symbol indicates the position of the character that should be # used as the accesskey for this button. requestAuthorizeAllow =許可(&A) requestAuthorizeDeny =拒否(&D) # LOCALIZATION NOTE (requestAuthorizeText): # %S is a contact username. requestAuthorizeText =%S さんがあなたを連絡先リストに追加しました。これを許可してもよいですか? accountsManager.notification.button.accessKey =C accountsManager.notification.button.label =今すぐ接続 accountsManager.notification.userDisabled.label =自動接続が無効に設定されています。 accountsManager.notification.safeMode.label =アプリケーションがセーフモードで実行中のため、自動接続設定が無視されました。 accountsManager.notification.startOffline.label =アプリケーションがオフラインモードで開始されたため、自動接続設定が無視されました。 accountsManager.notification.crash.label =前回の接続中に予期せず終了しました。自動接続が無効化されたので設定を見直してください。 # LOCALIZATION NOTE (accountsManager.notification.singleCrash.label): Semi-colon list of plural forms. # See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals # #1 is the number of accounts that are suspected to have caused a crash. accountsManager.notification.singleCrash.label =新規または変更した #1 個のアカウントの接続中に以前の実行が予期せず終了しました。その設定を変更できるようにするため接続されていません。 accountsManager.notification.other.label =自動接続が無効化されました。